rogo02

concept_top

scene_top

chef_top

menu_top

news_top

access_top

reservations_top

伝統的なフランス料理の基本を守り、日本の風土と太陽が培った食材を活かす

食事こそは、人が初めからけっして退屈しない唯一の場である

ブリア=サヴァラン・『美味礼讃』より

この言葉は、18世紀、フランス革命の政治家にして、稀代のグルマンだったブリア=サヴァランが遺した有名な格言です。“Le FAVORI”(ル・ファヴォリ)はこの言葉こそ、赤坂という土地にレストランを開く意義であると考えております。

店のインテリアは、赤坂が一番華やかだった頃の1960年代ジャパニーズ・ミッドセンチュリーをベースに、それを更に洗練させ、さりげなく和のテイストを散りばめた空間は、モダンでいてどこかノスタルジックな雰囲気でゲストをお迎えします。“Le FAVORI”(ル・ファヴォリ)のエントランスに入った瞬間、ゲストはこの場所が改めて大人の街、赤坂の特別な場所であると実感させられる筈です。

“Le FAVORI”(ル・ファヴォリ)が提供する料理は、何より美味であるというのは当然として、けっして退屈であってならないと考えています。四季折々の日本の食材に精通しながら、食材の発する声なき声に忠実に耳を傾けるが、いたずらに日本風フランス料理に堕することのないシェフ・白石泰嗣。とかく通り一辺倒のサービスに陥りがちなホールスタッフではなく、真の接客のプロを矜持とするメートル・ド・テル(Maitre d’ hotel)。

“Le FAVORI”(ル・ファヴォリ)はこの最も赤坂らしいインテリア、スタッフ、そしてメインである料理の三位一体があってこそ、ブリア=サラヴァンの言葉通り、赤坂に相応しい大人のゲストを決して退屈させないホスピタリティを実現するものと考えています。

This is the words by Brillat-Savarin who was a politician in the French Revolution and anexceptional gastronome in 18th century. “Le FAVORI” believes that the words stand for thesignificance to open the restaurant in Akasaka.
The restaurant welcomes its guests with a modern and something nostalgic atmosphere. Theinterior decoration is very sophisticated filled with Japanese tastes here and there on the basis of Japanese Mid-Century style in 1960’s, when Akasaka was the most gorgeous town ever. Once you go through the entrance of “Le FAVORI”, guests will realize that here is the special sanctuary for grown-ups.
We think the food of “Le FAVORI” is delicious more than anything else, and the menu never be boring ever.The Chef, Yasutugu Shiraishi has a great deal of expertise in seasonal Japanese foods. He listens to the silent voice of such ingredients and still avoids to create Japanized French Cuisine. Staffs tend to provide superficial services in general, but here is different. The Maitre d’hotel of “Le FAVORI” take prides as professional service persons.
As Brillat-Savarin said, keeping a trinity of the fabulous Akasaka- flavored interior, trained staffs and perfect dishes, “Le FAVORI” incarnates the hospitality for guests not to lose their interest ever.

menu

news

11_O7057_OB7

2017.11.14.tue Le FAVORI クリスマス営業期間のお知らせ

22日(金) ディナー 通常営業
23日(土) ランチ二部制 第一部 11:00 or 11:30、第二部 13:30 or 14:00  ディナー二部制 第一部 17:30 or 18:00、第二部 20:00 or 20:30
24日(日) ランチ二部制 第一部 11:00 or 11:30、第二部 13:30 or 14:00  ディナー二部制 第一部 17:30 or 18:00、第二部 20:00 or 20:30
25日(月) ランチ・ディナー 通常営業

メニュー内容

クリスマスランチ  ¥5,000 COURSE ¥9,000 COURSE
クリスマスディナー ¥16,000 COURSE

2016.7.27.wed Le FAVORI GRAND OPEN!

大人の街、赤坂。グランドプリンスホテル赤坂跡地である『東京ガーデンテラス紀尾井町』にフレンチレストラン”Le FAVORI”(ル・ファヴォリ)が7月27日(水)オープン致しました。

access

Le FAVORI ル・ファヴォリ

住所:〒102-0094 東京都千代田区紀尾井町1-3 東京ガーデンテラス紀尾井町3階

TEL:03-6272-3734

MAIL:kioicho@favori-city.jp

席数:49席(個室2席)
営業時間:ランチ 11:00-15:30(LO14:30) ディナー 17:30-23:00(LO21:30)

《電車》
・丸の内線/銀座線「赤坂見附」駅より徒歩1分
・半蔵門線/南北線/有楽町線「永田町」駅直結
《お車》
・東京駅から10分
・羽田空港から首都高速霞が関出口を経て30分
・成田空港から東関東自動車道・京葉道路・首都高速霞が関出口を経て1時間40分

《姉妹店》
BISTRO FAVORI代官山:〒153-0042 東京都目黒区青葉台1−4−8 TEL:03-6416-3665

Name: Le FAVORI
Address: Tokyo Garden Terrace Kioicho 3F, 1-3,Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo Japan
Tel:03-6272-3734
Floor: 170㎡ / 49 seats
Lunch: 11:00am – 3:30pm (last call 2:30pm)  Dinner: 5:30pm – 11:00pm (last call 9:30pm)
(working hours might be changed.)
Access: 0 min. from Nagatacho Station, Exit 9a 1 min. from Akasaka Mitsuke Station.

reservations

電話でのご予約

TEL:03-6272-3734
(11:00a.m.~23:00p.m.)

インターネットでのご予約

toreta02

〒102-0094 東京都千代田区紀尾井町1-3 東京ガーデンテラス紀尾井町3階 電話 03-6272-3734

Copyright (C) 2016 All Rights Reserved.

Log in with your credentials

Forgot your details?